西南交通大学主页
Home
|
English
首页
学院概况
院长致辞
学院简介
历任领导
现任班子
工作人员
机构设置
专项委员会
教学机构
工程英语系
英语系
国际汉语系
日语系
商务英语系
德语系
法俄系
翻译系
教育教学
大学英语
本科生教育
研究生教育
学术科研
新闻公告
研究团队
美国中心
欧洲中心
科研项目
科研论文
专著译著
学术期刊
特别推荐
资料下载
国际交流
新闻公告
交流概况
对外汉语
合作项目
外教师资
交流成果
孔子学院
党建工作
党建动态
机构简介
资料汇编
学生工作
学工动态
就业信息
经典悦读
资料下载
校友工作
校友新闻
毕业留影
校友工作
职工之家
部门工会
工会动态
退休工作(关工委工作)
教代会
英语系
新闻公告
本系概况
师资介绍
人才培养
学术研究
学习园地
学生风采
特别推荐
喜报:西南交通大学英语专业2021级和2020级本科生...
2023.08.27
2023年8月25日,全国高校英语专业四级考试(以下简称专四考试...
会议:英语系召开2023年春季学期第一次教研会议
2023.02.27
2023年2月23日下午,英语系在30702办公室举行了新学期第一次...
新闻公告
首页
>
英语系
>
新闻公告
> 正文
英语系7位同学在第四届四川省“通译杯”口译大赛中均取得优异成绩
来自外国语学院英语系的七名同学于2014年11月15日和12月21日举办的第四届四川省“通译杯”口译大赛中均取得了省级三等奖的优异成绩。此次大赛初赛部分主要考察同学们的听力和笔译能力,复赛的侧重点则放在交替传译上。其中。谭晟和张宏宇同学在复赛中取得所在考场的最高分,而谭晟同学更是获得本校区一等奖。赛后,七名同学也就自己对口译学习的认识发表了不同的看法。
谭晟
同学认为学习口译是一个提升个人综合能力的过程。“不仅自己要英语听说能力过关,而且而且自己的中文水平、不同学科的背景知识、公众演讲能力也得过关。准备比赛还是比较辛苦,愿口译学习带给自己更多的快来。”
张宏宇
同学则将口译看做是一项挑战。“比赛和实战的感觉很不一样,但都离不了平时的积累和临场的应变能力。成为一名合格的口译员还有很长的路要走,这将是我一直奋斗的方向。”
马远飞
同学则悄悄透露了许多学习的技巧:“做口译练好听力很重要,多听BBC、CNN等新闻练习听力,另外还要关注时事政治,坚持阅读英语新闻,记住一些特殊的名词表达方式。”
刘雯菲
同学认为自己通过此次比赛明白了口译这一无数人仰望的金饭碗背后不为人知的艰辛付出。“一分耕耘一分收获,若想要做人前显贵的光鲜职业背后就要经历千万次的打磨锤炼。”
王丹怡
同学则说:“比赛的意义不在于名次,而是准备的过程中有所收获,能在赛场上见到更多优秀的人。”她认为此次比赛向她打开了口译的一扇大门,为以后的发展提供了更多的可能性。
雒莹
同学的回答简短凝练:“通过比赛,见识了什么叫专业态度。态度决定一切。这次比赛也提醒自己要做的事还有很多。”
江尚谕
同学不仅是此次获奖者中年龄最小的选手,也是唯一一名男生。他说:“参加这次比赛是我对口译的初次体验,对我今后的英语学习有很大的启发。”
(英语系2012级张宏宇同学 供稿)