西南交通大学主页
Home
|
English
专栏首页
学位点概况
导师队伍
招生就业
学生风采
校友名录
资料下载
研究生教育
新闻公告
学位点概况
导师队伍
招生就业
学生风采
校友名录
资料下载
工英系开展第三次集体政治学习
2024.05.30
为加强党的纪律建设、推动全面从严治党向纵深发展,深化群众...
学寄语、悟思想、育新人
2020.10.12
在第36个教师节来临之际,习近平总书记发表教师节重要寄语...
新闻公告
首页
>
研究生教育
>
新闻公告
> 正文
翻译硕士林干同学晋级“第五届全国计算机辅助翻译与技术传播大赛”决赛
4月25日,第五届全国计算机辅助翻译与技术传播大赛决赛晋级名单公布,翻译硕士2015级林干同学成功入围。
本届大赛由北京大学软件与微电子学院、中国标准化协会技术传播服务委员会、中国翻译协会本地化服务委员会联合主办,旨在推广计算机辅助翻译技术与英语技术文档写作,是目前国内翻译技术最高级别的赛事。外国语学院多名同学参赛,与国内外近千名高校学生火热角逐,争夺40个晋级名额。初赛赛题包括个人翻译与技术写作两个部分,第一部分为翻译部分:英汉互译;第二部分为技术传播部分:寻求某个技术传播案例的解决方案,如为了使某一特定人群能够使用某种高科技产品,提供一套技术传播的解决方案,形式不限。林干同学分别选取了3份存在问题的产品使用手册(说明书)进行改进并提出修改意见,还自己设计完成了一份产品说明书,将作品完成后一并提交到大赛组委会指定邮箱,经过紧张细致的评卷,顺利通过初赛,接下来将进入大赛培训与决赛阶段。
决赛形式为小组项目,40位晋级选手将参加组委会提供的赛前培训。任务为使用DITA技术进行技术文档的写作和发布,并运用CAT工具将其进行本地化。为了使不同文化的参赛者在大赛中能产生思想的碰撞与交流,特将参赛者按照不同国籍、不同学校组合,随机分为8组,每一个本地化项目小组会和一个技术文档写作项目小组配对,相互协助,紧密合作。完成一份技术文档从开发到本地化的全部流程。
近年来,随着中国国际化的深入,每天产生大量的翻译文本。对海量的翻译,传统的翻译模式已经无法适应市场的发展,现代翻译技术应运而生,翻译活动发生了深刻的变化。同时,市场对具备英文写作能力的人才需求与日俱增。基于这一点,近几年来外国语学院翻译硕士积极推进专业化、特色化和科技化建设,开设了计算机辅助翻译和技术写作课程,举办了翻译技术沙龙,使我校的翻译技术教学和实践走在了四川省前列。
林干同学参赛作品展示:
?