西南交通大学主页
Home
|
English
首页
学院概况
院长致辞
学院简介
历任领导
现任班子
工作人员
机构设置
专项委员会
教学机构
工程英语系
英语系
国际汉语系
日语系
商务英语系
德语系
法俄系
翻译系
教育教学
大学英语
本科生教育
研究生教育
学术科研
新闻公告
研究团队
美国中心
欧洲中心
科研项目
科研论文
专著译著
学术期刊
特别推荐
资料下载
国际交流
新闻公告
交流概况
对外汉语
合作项目
外教师资
交流成果
孔子学院
党建工作
党建动态
机构简介
资料汇编
学生工作
学工动态
就业信息
经典悦读
资料下载
校友工作
校友新闻
毕业留影
校友工作
职工之家
部门工会
工会动态
退休工作(关工委工作)
教代会
研究生教育
新闻公告
学位点概况
导师队伍
招生就业
学生风采
校友名录
资料下载
工英系开展第三次集体政治学习
2024.05.30
为加强党的纪律建设、推动全面从严治党向纵深发展,深化群众...
学寄语、悟思想、育新人
2020.10.12
在第36个教师节来临之际,习近平总书记发表教师节重要寄语...
新闻公告
首页
>
研究生教育
>
新闻公告
> 正文
MTI学生何春燕结束上外暑期学校学习并获结业证书
我院MTI学生何春燕结束由上海市学位委员会主办,上海外国语大学高级翻译学院承办的2014年上海“翻译学与翻译专业”研究生暑期学校学习,并获得结业证书。
此次研究生暑期学校学时为期13天,涵盖口译、笔译、译论三个教学方向,我院MTI学生何春燕经过严格的筛选后被口译组录取赴上外高翻学院学习。高翻学院为此次暑期学校精心制定了课程大纲,包括名师讲座,学术沙龙,口译实践和课外参观。学习期间,来自全国各大高校的学生和青年教师就“口译”这一主题各抒己见,展开了广泛的讨论。不同主题的学术讲座丰富了学员对翻译的认识。学员之间不断交流学习,取长补短。
何春燕同学表示,“此次暑期学校之行是一段难忘的记忆。因为它为各大高校优秀的口译学生提供了一个相互交流的平台,倡导树立正确的理念以指导翻译学习和研究,也帮助口译学生进一步了解当今口译市场的基本形势。”
在开学典礼上,高翻学院荣誉院长柴明颎教授曾表示,此次暑期学校的主要目的是为了让学员树立正确的理念,找到正确的道路来进行翻译实践和研究。因此,暑期学校有针对性的安排了各种讲座和学术交流讨论活动,帮助学员们再次认识翻译的意义,树立正确的理念。
高翻学院注重学生职业化素质的养成,以市场为指导培养真正符合市场需求的译员。学生学习的是翻译职业技能,而不是一个词,一句话或者一篇文章。只有了解市场趋势,按照市场的需要来进行教学指导,培养人才,才能保证学生所学知识技能的时效性和可持续性。
何春燕同学回忆说,暑期学校的一个难忘的记忆就是口译实践课堂。“几次口译实践课堂上,各位老师在指导我们做复述练习时,为我们提出了许多具有建设性的意见。以实践课的形式解答了我们学习上存在的困惑和问题,加深了我们对正确的学习方法的印象。同时,实践课上同学们的互相点评结合老师的指导,也让我充分感受到了口译小组学习方法的正确性,也意识到闭门造车在翻译学习中产生的不利影响。”
如今,在全国范围内开设翻译学和翻译专业硕士的高校非常之多,由于师资力量的差异,培养出的学生水平也参差不齐。同时,翻译专业的学生对自己所学专业了解不足,自身的技能也无法得到有效的提升。因此,暑期学校作为学生和老师之间的交流平台,有助于学生更深刻的认识翻译学和翻译实践,从根本上扭转对翻译的片面性了解,从而引导学生在翻译的道路上走的更远。
此次我校共有3名硕士研究生被上外暑期学校录取,除了MTI学生何春燕以外,还有语言学方向研究生王汉玉和陈云会。