2019年10月11日下午15:30,上海师范大学李照国教授莅临我院,为师生带来题为“国学·人学·译学——正气存内 邪不可干”的学术讲座。本次讲座由俞森林副院长主持。
李照国教授讲座开始用了“所谓的2019年”一词,引起师生的极大兴趣。李教授看到大家的困惑,解释说“公元2019”实际是西方人的历法,而按照中华纪元今年为:中华纪元4717年。
由这一个例子展开,李教授列举了大量例子来说明中国传统文化正在被年轻人所遗忘。幸运的是国家对于传统文化的复兴高度重视,采取一系列措施推动传统文化复兴以及中国文化走出去,比较有代表性的是2014年,中央10部委联合启动的“中华文化术语传播工程”。
李教授是典籍翻译专家,翻译了大量的中医典籍,其中包括:《黄帝内经》《黄帝外经》《伤寒杂病论》《金匮要略》等。多数中医典籍是首次被翻译成英文。李教授结合自身翻译的经验,引用大量例子,向大家展示典籍翻译中的一些误区。
李教授号召年轻人要热爱中国传统文化,为中国传统文化的复兴做出应有的贡献。李教授知识广博,旁征博引,我院师生受益良多。讲座最后,李教授耐心解答了我院师生提出的问题。
(博士生 于云飞供稿)