2025年6月20日,西南交通大学外国语学院“创源大讲堂”第12期在犀浦校区X30824教室成功举办。本次讲座特邀复旦大学外文学院博士生导师、翻译系主任陶友兰教授主讲,主题为“人工智能时代翻译专业博士(DTI)培养的跨学科路径探索”。讲座由外国语学院副院长黎明教授主持,吸引了众多师生参与。

讲座伊始,黎明教授对陶友兰教授的学术背景和研究成果进行了简要介绍,强调其在翻译教育、国际传播及典籍翻译等领域的突出贡献。随后,陶友兰教授以人工智能技术快速发展为切入点,指出翻译学科正经历深刻的跨学科转型,急需在多学科交汇中寻找新的理论支点与培养模式。


陶教授系统阐述了DTI(Doctor of Translation and Interpreting)博士的培养理念,强调翻译研究应与计算机科学、认知科学、语言学、数据科学等领域融合,通过构建多维度理论体系与实践路径,提升博士生的研究能力与创新能力。她提出,高端翻译人才需具备语言核心能力、技术素养、文化理解、管理意识和思辨能力,才能在跨文化传播与人工智能翻译等新兴领域中具备核心竞争力。
陶友兰教授还介绍了“2+X”培养模式与“AI-BEST课程体系”,强调通过通识教育与专业教育融合、跨学科路径拓展及模块化课程设计,提升博士生综合素养与创新能力。她指出,该体系有助于培养具备语言能力、技术素养与实践能力的高端翻译人才,为新时代翻译教育注入新动力。
此次讲座内容系统详实,理念先进,切合当前翻译教育改革趋势,为在场师生提供了关于翻译博士培养路径的新视角与新思考。
供稿:陈丁敏