学院新闻
党政办公  
本科生教育  
研究生教育  
学生工作  
国际交流  
学术研究  
研究生教育 首页 > 学院新闻 > 研究生教育 > 正文

外国语学院举办第七期创源大讲堂暨“抗心犀知”翻译研究学术讲座

2024年5月16日下午,西南交通大学外国语学院于线上举行第七期创源大讲堂暨“抗心犀知”研究生学术沙龙。本次活动特别邀请到重庆邮电大学高非副教授做了题为“国际会议口译话语重构的研究方法和理论运用”的讲座。此次讲座由翻译学科团队负责人宋美华教授主持,学院翻译学科团队教师、译介学博士研究生、翻译学和英语笔译专业硕士研究生参与此次学术沙龙。



活动伊始,宋美华教授特别介绍了主讲嘉宾高非副教授及其丰硕的学术成果。


会上,高非副教授以她2023年由劳特利奇(Routledge)出版的专著为主线,为同学们详细解释了话语分析中的意识形态、话语链、副语言等概念定义,着重介绍了基于语料库的评价理论以及批判话语分析(CDA)的研究模式,并结合具体研究实例展开分析讲解。



其中,高非副教授以国际话语场夏季达沃斯论坛的汉/英口译文本为例,揭示了话语建构和通过会议口译重建的关系,表明国际会议作为“多声部”复杂的话语场所具有的复杂性。同时通过探讨基于语料库的批判话语分析和跨学科视角的使用,重点介绍了评价理论这一语言学工具作为具体方法来分析源文本和目标文本的评价模式、识别话语结构、探究译员认知,以及研究话语重构中的跨模态手段。


讲座结束以后,师生就实用工具分享、具体口译实践、研究问题与研究方法的关系等话题与高非副教授进行了交流讨论。本次讲座增强了与会师生对话语重构的研究方法和理论运用的理解与认知,拓展了师生翻译研究学术视野。



撰稿人:叶晓龙