2025年4月24日下午,2025中国翻译协会年会专题交流会“交通天下:人工智能时代的交通翻译与国际传播”在大连世界博览广场7A会议厅举行。
中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义,中国外文局总编辑、中国翻译协会常务副会长兼秘书长高岸明,中国外文局综合办副主任李伟勇,中国外文局翻译院副院长方芬、副院长朱颖,四川语言桥信息技术有限公司董事长朱宪超,广东外语外贸大学翻译学研究中心主任赵军峰,西南交通大学外国语学院党委书记李成坚、院长俞森林、副院长黎明、翻译中心主任戴若愚,以及来自全国交通领域高校、行业的领导专家出席会议,并共同见证中国翻译协会新分支机构——交通翻译专业委员会正式成立。


本次专题交流会分为中国翻译协会交通专业委员会成立仪式、第五届“海洋杯”国际翻译大赛颁奖仪式和专题报告三个环节。
在交通翻译专业委员会成立仪式环节,高岸明宣布中国翻译协会交通翻译专业委员会成立。他在致辞中表示,交通是兴国之要、强国之基,交通领域的对外翻译和传播以及国际化人才队伍建设,是交通强国和国际传播两大战略的交汇命题,对讲好中国交通故事,进一步推动全球交通互联互通意义重大。他提出,交通翻译专业委员会要充分发挥翻译沟通中外、连接世界的桥梁和纽带作用,对外讲好中国交通故事;要加快交通领域国际化人才队伍建设,为促进全球交通合作贡献力量;要积极拥抱人工智能技术,强化“人工智能+”赋能交通领域翻译与传播。

高岸明致辞
成立仪式上,高岸明和方芬为专委会领导成员颁发了聘书。

高岸明、方芬为交通翻译专委会领导成员颁发聘书
西南交通大学外国语学院党委书记李成坚代表本次专题交流承办单位发言。李成坚表示,交通翻译专业委员会将在中国翻译协会的指导下,与委员单位一道聚焦新时代交通发展需求,围绕“一带一路”等国家倡议,构建覆盖“陆海空天”领域国际人才培养体系,为基础设施“硬联通”和制度规则“软联通”提供坚实人才保障,切实推动我国深度参与全球交通治理,促进政策、规则、技术和标准国际交流与合作,全力服务国家交通文化国际传播战略,进一步提升中国交通话语权。

李成坚发言
在第五届“海洋杯”国际翻译大赛颁奖环节,中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义,广东外语外贸大学翻译学研究中心主任赵军峰,大连海事大学外国语学院院长曾罡分别为周薇、王瑛、杜红萱等一、二、三等奖获奖代表颁发了获奖证书。

黄友义、赵军峰、曾罡为第五届“海洋杯”国际翻译大赛获奖者颁奖
在专题交流环节,中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义、广东外语外贸大学教授赵军峰、上海海事大学外国语学院院长张滟、中国民用航空飞行学院教授黄德先、西南交通大学外国语学院院长俞森林围绕人工智能时代的交通翻译与国际传播作了主旨发言。

西南交通大学外国语学院副院长黎明在闭幕致辞中表示,交通翻译专委会将在中国翻译协会的指导下,为讲好中国交通故事,提升中国交通国际话语权和影响力,为交通强国建设贡献集体智慧与力量。