学院新闻
党政办公  
本科生教育  
研究生教育  
学生工作  
国际交流  
学术研究  
党政办公 首页 > 学院新闻 > 党政办公 > 正文

我校首个国家社科基金重大项目《歌德及其作品汉译研究》圆满结题

      经过六年多的深入研究和探索,我校首个国家社科基金重大项目《歌德及其作品汉译研究》(14ZDB091,首席专家:杨武能)于2021年7月完成,10月23日通过结题鉴定,并于日前获得结题证书(等级:良好)。

        2014年暑期,外国语学院德语系莫光华教授携手兄弟院校的专家学者,在杨武能教授的支持下申报了该项目。2014年11月5日,该项目正式立项,实现了我校国家社科基金重大项目上零的突破,为我校人文学科不断繁荣和跨越式发展做出了开拓性的贡献,同时也对外国语学院的学科建设和人才培养产生了极大的推动作用。

       该项目首席专家杨武能教授是当代中国著名的歌德学者和翻译家。作为我校荣誉教授,杨先生老骥伏枥、不畏寒暑,对项目申报和具体实施给予了全程的周密规划和精心指导。2015年3月项目开题以后,在全国哲学社会科学工作办公室和四川省社科联规划办的科学指导下,项目秘书莫光华教授凝聚20多位项目成员的热情和力量,克服种种困难,年复一年,努力钻研,推动项目最终完成,实现了预期目标。

       项目组深度发掘、整理百余年来的中国歌德学资源,产出了多卷本文献整理汇编与专题研究成果。项目最终成果暂定名为“中国歌德学大系·歌德在中国的译介、研究与接受百年(文献整理与专题研究)”,包括文献整理6部、歌德专题研究著作4部、论文集1部,总计11卷15册,约540余万字。其学术贡献主要在于:完成了百年中国歌德学历史上首次大规模的文献盘点与整理工作,在歌德与中国文学关系研究领域进行了具有新意的研究,对《浮士德》第1部的研究颠覆了国际学界长期以来的某些固有认识,还编撰了一部更为可靠的中国歌德研究文献总目。

        在项目申报和实施过程中,子课题负责人华中科技大学谭渊教授、宁波大学陈巍副教授、四川外国语大学冯亚琳教授、同济大学吴建广教授、北京航空航天大学吴晓樵教授均出谋划策,倾情相助,严谨细致;外国语学院何俊副教授和人文学院付品晶副教授作为项目组成员也高质量地完成了自己承担的研究任务。还有四川大学、四川外国语大学、同济大学、中国人民大学和德国哥廷根大学等国内外院校的青年学者段懿玲、何晶玮、胡丹、孔婧倩、刘娜、欧翔英、任伊乐、万玥(现为外国语学院译介学博士生)、王婉赢、杨明强(哥廷根大学)、张克芸、张潇、张龑等人参与项目,作出了不可或缺的贡献。

       尤其重要的是,项目组得到了学校科研主管领导和文科建设处多年来的一贯重视和支持,更得到了外国语学院领导和同事的热情关怀与帮助。

       这一切,都值得铭记和感谢。

       最后,愿我校人文学科建设事业蒸蒸日上。

(《歌德及其作品汉译研究》项目组 图文)