学术动态 首页 > 学术动态 > 正文

我译德语文学六十年

时间 2018-11-26 19:00:00 主讲 杨武能
地点 犀浦校区一号教学楼X1405

时间:   20181126 19:00

主讲:      杨武能教授

地点:      犀浦校区一号教学楼X1405

题目:我译德语文学六十年

主讲人简介

       杨武能1938.04—),号“巴蜀译翁”,是我国当代著名德语文学翻译家、歌德专家,四川大学外国语学院兼文新学院教授、博导,兼为西南交通大学特聘教授和国家社科基金重大项目“歌德及其作品汉译研究”首席专家。半个多世纪以来,他投身文学翻译事业,著译等身,被誉为“德语界的傅雷”。代表性译著有《浮士德》、《少年维特的烦恼》、《格林童话全集》、《魔山》、《纳尔齐斯与歌尔德蒙》和《永远讲不完的故事》等三十余种。

        杨先生因对中德文化交流特别是德国大文豪歌德的研究和译介贡献卓著,2000年荣获联邦德国总统颁授的 “国家功勋奖章”,2001年获得联邦德国终身成就奖性质的学术大奖“洪堡奖金”,2013年荣获世界歌德研究领域最高奖“歌德金质奖章”,2018年荣获中国“翻译文化终身成就奖”。

       杨先生期从事比较文学和文学翻译理论的研究和教学,在德语中短篇小说理论研究、中德比较文学研究和译学理论研究方面有所开创和建树。著有《歌德与中国》《走进歌德》等论著。编著有《歌德文集》( 14 )、《海涅文集》( 5 )、《外国中篇名著金库》( 10 )"郁金香译丛"( 20 )等十余种。同时还进行散文写作,出版有散文随笔集《圆梦初记》《感受德意志》《译海逐梦录》等。