2016年3月31日,翻译中心举办首次学生团队培训。13名本科生,8名翻译硕士研究生,共计21人参加了本次培训。本次培训由翻译中心骨干成员王焰副教授担任主讲。
简单自我介绍之后,王焰老师从之前给同学们分发的培训资料中出现的翻译问题入手,逐一解答同学们在翻译中存在的困惑,并与在场所有人一起分享了自己在资料翻译过程中的感悟。
紧接着,王老师从五个不同的方面对英汉两种语言进行了对比,并耐心地讲解英汉语言表达的诸多差异。
随后,王老师给同学们深入地分析了培训资料中的翻译难点,哪怕是一个很小的词,王老师也很认真地给同学们讲解这个词的翻译过程,以及对于翻译自我审校的心得。对诸如查找图片,或者上网搜索相关信息来验证自己的翻译等同学们平常容易忽略的翻译技巧进行了强调和讲解。
最后,王老师就同学们之前的翻译感悟,也谈了谈自己多年来对于翻译的几点体会,并向同学们推荐了两本翻译学习的书籍。
本次翻译培训使同学们对翻译有了一个更为深刻,全面的理解,同时也开阔了大家翻译的视野,为今后在师生中间营造良好的学习氛围开了一个好头。
翻译中心学生团队 柳梦龙供稿