学生工作
学工动态  
就业信息  
经典悦读  
资料下载  
学工动态 首页 > 学生工作 > 学工动态 > 正文

外国语学院2024级专硕班举办“翻译伦理与家国情怀”主题研讨会


2025年3月25日,西南交通大学外国语学院2024级专硕班在九里校区J4521教室成功开展“翻译伦理与家国情怀”主题研讨会。此次活动由班长王雯辉主讲,以分组讨论“红色翻译”案例的形式展开,旨在提升同学们的翻译伦理意识,厚植家国情怀,增强团队协作能力。

研讨会伊始,班长王雯辉首先介绍了翻译伦理的核心概念和重要意义,强调翻译不仅是语言的转换,更是文化的传递。随后,同学们分成若干小组,围绕精心挑选的“红色翻译”案例展开热烈讨论。各小组结合具体的翻译文本,深入探讨了在翻译红色经典作品时,如何在准确传达原文意思的基础上,保留其蕴含的革命精神和家国情怀,同时遵循翻译伦理规范。

在分组讨论环节,同学们积极发言,分享自己的观点和见解,现场气氛热烈。通过对案例的分析和交流,同学们对翻译伦理有了更深刻的理解,也更加意识到自己作为翻译专业学生在传播红色文化、弘扬家国情怀方面的责任和使命。

经过充分的讨论和协作,各小组共完成了3篇红色经典故事的翻译工作,翻译成果最终被汇编成电子册。这些翻译作品不仅展现了同学们扎实的翻译功底,更体现了他们对红色文化的深刻理解和对家国情怀的真挚表达。

此次主题研讨会不仅深化了同学们对翻译伦理的认识,提升了他们的翻译能力和团队协作能力,更通过红色经典的翻译,厚植了家国情怀,引导同学们将个人的专业学习与国家的发展和文化传承紧密结合起来。同学们纷纷表示,将以此次研讨会为契机,不断提升自己的专业素养,努力成为有责任、有担当的翻译人才,为传播中国声音、讲好中国故事贡献自己的力量。