5月19日,德语系何俊副教授赴南宁参加了中国孟浩然学会第五届年会暨全国孟浩然学术研讨会。本次研讨会在广西民族大学举行,与会的有来自全国20多所高校和科研机构的60名代表,老中青专家齐聚一堂,就“孟浩然学”的相关议题各抒己见。大会报告涉及孟浩然研究的各个方面与维度,包括孟浩然生平与作品、孟浩然与盛唐文化、孟浩然与地域文学、孟浩然与隐逸文学、孟浩然与唐代作家比较研究、孟浩然接受研究、孟浩然研究的新材料与新视角、孟浩然研究专家的研究范式与成果评议等等。
何俊副教授做了题为《孟浩然在德语世界的译介与研究》的报告,借用自己通晓德语语言的优势,爬剔梳理了德语文献中有关孟浩然生平、诗作以及相关研究的资料,展现了田园隐逸诗人孟浩然在德语区呈现出来的形象。据悉,在业已出版的德译中国古诗选集中,孟浩然位居前十;迄今已有30余首孟浩然诗歌被迻译成德语,其名篇《春晓》《宿业师山房期丁大不至》和《夏日南亭怀辛大》都已被翻译有十次以上;奥地利作曲家马勒的《大地之歌》第六乐章题为《分别》,歌词分为上下两阙,即是对孟浩然《宿业师山房待丁大不止》和王维《送别》仿作的综合体,不啻为孟浩然诗歌在德语世界接受与传播的奇幻之旅。
何老师的报告引发了会场的高度关注,多位专家学者称赞这一报告拓展了国内孟浩然学乃至古代文学研究的新局面,将孟浩然的接受研究扩展到了海外世界,并可以引发其他语种的平行研究,而孟浩然进入德语区“中国文学史”书系的情况则可从孟浩然诗歌参与“国际公民”教育的角度进行阐发和思考,对提高我国现阶段的文化自信有一定的借鉴和启示意义。