德语系
新闻公告  
本系概况  
师资介绍  
人才培养  
学术研究  
学习园地  
学生风采  
特别推荐  
系内通知  
新闻公告 首页 > 德语系 > 新闻公告 > 正文

德语系何俊教授参加“郭沫若与中华文化遗产保护、传承与发展暨马踏飞燕与‘一带一路’”学术研讨会

    6月6-7日,“郭沫若与中华文化遗产保护、传承与发展暨马踏飞燕与‘一带一路’”学术研讨会在武威举行。来自中国社会科学院大学、山东大学、四川大学、兰州大学、河南大学、西南大学,以及故宫博物院、郭沫若纪念馆等国内35所高校、科研院所、文博单位60余位专家学者齐聚一堂,共话文化遗产保护传承,共商丝路文明交流互鉴大计。


   德语系何俊教授在分论坛报告中首次集中呈现了郭沫若作品在四个非通用语种中的不同时期的译本:罗马尼亚语(1955)、阿尔巴尼亚语(1958)、马来语(1981)和德语(2023),涵盖诗歌、小说、戏剧及文论等多种文体。研究发现,早在冷战时期,郭沫若的作品就已超越意识形态壁垒,进入东欧、东南亚等不同文化语境。这些译本成为国际“郭沫若学”形成与发展的重要佐证,彰显了郭沫若文化影响力的全球化、多语种、跨时代特征。在“一带一路”背景下,这些历史文本也为当代中华文化走出去提供了宝贵经验。何老师的报告引起了参会者的兴趣,彰显了作为国家一流专业的德语系在翻译研究与跨文化交流领域取得的成绩。



(德语系 供稿)