商务英语系
新闻公告  
本系概况  
师资介绍  
教育教学  
学术研究  
资源平台  
学生风采  
国际交流  
校友工作  
招生就业  
特别推荐  
学术研究 首页 > 商务英语系 > 学术研究 > 正文

商务英语系老师参加四川省区域文化国际传播研讨会


      4月8日,由四川省应用外语研究会、中外优秀文化传播普及基地主办的“四川省区域文化国际传播研讨会”在四川理工学院召开。来自川内60多所高校和行业的180多名专家学者们出席会议,就相关学术问题进行了发言与交流;另有多家企业代表参会, 从文化传播、全球本土化背景下的教学与人才培养以及相关产品开发进行了介绍与探讨。商务英语系教师范鹏华、莫兴伟、王小可应邀参加本次会议。
              
     四川理工学院副校长高小林代表会议承办方致辞。他通过介绍盐文化、龙文化、灯文化等独具特色的自贡地方文化,充分肯定了此次研讨会对于区域文化国际传播的重大意义。四川省社科联学会学术部部长胡毅与四川省应用外语研究会会长李伟彬也分别代表各自所在单位就四川区域文化的传播现状和传播策略进行发言。四川大学教授曹明伦作题为“四川文化国际传播的翻译途径”的主题报告。曹教授从自身翻译经历谈起,遍举诗歌、非诗文学、标识语、校训、酒类广告等领域的翻译实例,得出了没有足够积累,一味闭门造车下的翻译只能得到糟糕结果的结论。他指出,参照国际上普遍倾向将文本译入译者母语的行为惯例,在中国文化亟须“走出去”的当下,国人仍需在参考母语国相对应领域已有文本的基础上,自己动手完成许多“借帆出海”的实际工作。四川大学外国语学院院长段峰介绍了四川大学外国语学院的国际化人才培养思路与相关方案、新办专业与课程设置;西南交通大学外国语学院副院长俞森林作题为“道教——代表中国走出去的四川文化”的发言,指出了“扩大民族文化话语权,以文化软实力反哺经济硬实力”这两个“中国文化走出去”的目的。西南民族大学中国少数民族文库翻译研究中心主任魏清光从韦利对《蒙古秘史》的删改、葛浩文对莫言《丰乳肥臀》的误译等例谈起,明确提出助推少数民族文化对外传播的理论与实践应“中外合作,但以我为主”的观点,在肯定政府主导文化输出这一行为的同时,也提出了借鉴韩国“文化立国”战略成功经验的建议。
     本次会议还提出了“讲好四川故事,传播四川声音,谱写好中国梦四川篇”的目标,堪称为探讨四川文化国际传播的主要内容、路径和策略进行的有益尝试。