翻译系
新闻公告  
本系概况  
师资介绍  
人才培养  
学术研究  
学生风采  
学习交流 首页 > 翻译系 > 学习交流 > 正文

王泽慧同学成功录取至香港中文大学----翻译系海外深造系列报道(一)

三月份的结束标志着2019届考研大戏渐渐落下帷幕。随着暑意渐渐袭来,翻译系也传来了许多令人振奋的好消息。如今我系大四学生都有了自己确定的未来,其中不乏有成功保研或考研到国内一流高校继续深造的佼佼者,也有成功录取至国外知名大学的优秀学子。具体情况是:


姓名 大学 专业
杨娅蕾 曼彻斯特大学 Education (international)
张宇桐 爱丁堡大学 TESOL
杨子莹 墨尔本大学 Marketing Communication
张晓岩 利兹大学

Business and Public Interpreting and Translation Studies

王泽慧 香港中文大学 Translation
俞畅 伯明翰大学 Tesol
王子旋 圣三一学院 Classics


2015级的王泽慧同学即将前往香港中文大学就读翻译硕士,让我们看看她给学弟学妹们带来了哪些心得与体会。



1.为什么选择香港作为自己读研的地点?


A.香港这种一年制硕士一方面在保证学习强度的前提下节省了不少时间,另一方面相对来说也比较省钱,这两个条件给我自己的未来提供了更多机会做选择。在家里支持下,我希望有机会可以在香港读两个研究生,这个花销比在美国读两年低很多,也比在英国读一年没有贵太多。


另外,我对于新闻传播较为感兴趣,所以在大学期间加入了两个媒体组织,一是校广播台,二是有思新媒体。这些经历都对我影响很大,让我对这个专业一直有一些执念。查校时我仔细对比了各校的课程开设,发现港中文的翻译课程开设很符合我的兴趣所在:口笔译相结合,可以延续本科专业继续了解交替传译、同声传译,也可以选择自己感兴趣的方向(大众媒体翻译、双语编辑等)。


选择继续读翻译而没有选择读传媒的原因是,我对于本科的专业还比较喜欢,但我知道本科毕业的水平还远远不能在这个领域称得上擅长,所以我想继续夯实专业能力,让自己在这个领域站得住脚。这样就算以后自己想选择不同的生活,哪怕失败了也总是有路可退。


基于在香港就读的时间和费用花销都较为合理,我计划在读完第一年研究生后再在香港读一个新闻传播类研究生。香港的大学在这个学科上,哪怕在世界范围内都是领先的。


如果能把翻译和新传结合起来就最好了。



2、请介绍下申请准备过程


A.上官网查校,看专业开设情况;考雅思;初筛通过后参加面试;等offer

考研保研出国的取舍:因为我知道我们同学都很厉害,我保研根本没戏…再加上在第一个问题里回答的关于为什么选择香港,我觉得这是最适合我自己的道路。


3.请分享下学习翻译的经验


A.学习翻译很容易陷入的困境是:咱们这个专业的人英语都不错,加上有字典,所以很容易偷懒、吃老本,缺乏练习。但这恰恰是一个需要不断练习的专业,所以我们平时要多加练习,口译练听力磨耳朵,多练口语表达;笔译也多看看英文原版书籍,看的时候可以对照译文,多思考表达区别。


多多参加比赛,积极考CATTI证书,备考的过程是最好的学习时机,得奖和拿到证书也是对自己的激励。



4.对学弟学妹想说的话


A.(1)想鼓励大家尽可能在宝贵的大学尝试不同的事物,发掘自己的专长和兴趣所在,千万不要因为挫败感自暴自弃,人只有在自己擅长的领域才能做得更好。


(2)不管是考研备考还是准备雅思出国,都是一个很辛苦的过程,会面临不同的折磨,但是坚持就是胜利!!永远不要放弃希望,要为自己争取.(我面试的时候中间遭透了,几度想放弃,后来不仅坚持下来了,还在最后一刻举手弥补了中间的失误。)


每个人都很容易在不顺心的道路上陷入碌碌无为,我们一定要完善自己,保证自己的实力,才可以有选择的自由,做自己可以认定自己价值的事。


王泽慧学姐是一个性格活泼而十分热心的人,从采访中我们也可以看出这一点。显然,学姐在选择未来的发展方向时有着深入而全面的思考,对于自己的选择坚定而充满信心,同时既不妄自菲薄又不妄自尊大,敢于尝试敢于突破,我想这也是她为什么能被港中文录取的原因之一。希望学姐的话能对大家有所启示,走出自己的路。


记者 夏健鑫

编辑 吴美萱