翻译系
新闻公告  
本系概况  
师资介绍  
人才培养  
学术研究  
学生风采  
本系概况 首页 > 翻译系 > 本系概况

翻译系召开期末工作会议

6月27日,正值学期期末,翻译系在X1401召开了本学期最后一次工作会议。从一流专业的申报到班导师的管理,从论文写作规范到实习安排,会议涉及到了翻译系工作的方方面面。会议还回顾和讨论了本学期的各项工作要点并指明了下学年的工作重心,为今后的工作任务明确了方向,凝聚了翻译系的队伍。会议由此次会议由翻译系主任徐晓燕教授主持。外语学院院长李成坚教授,副院长余森林教授,教学部主任蒲茂华老师出席了会议。


首先,就国家一流专业的申报工作,李成坚院长做了重要讲话。她谈到,翻译系一直是一支人才济济,充满活力,最令人放心的队伍。但在新形式下也面临着一系列的挑战和问题,比如就业率,人才培养的显性成果,师资队伍建设等。而这些问题正是来年的申报工作的重点和着力点。为了解决这些问题,李院长指出,学院未来会全力支持翻译系的建设,给予翻译系最好的人员配置,为国家一流专业建设做坚强的后盾。她强调,翻译系要在专业四八级,口笔译比赛等方面做足工作,深挖潜力,努力提高学生培养的显性成绩;另外,翻译系要在工程翻译方向多做文章,使其成为我院翻译专业的亮点和特色。在学生就业问题上,李院长指出,老师们要早做动员,让学生早做准备,开辟就业渠道,增加考研,保研,出国深造的比例。李院长的讲话给翻译系带来了极大的鼓舞,使大家对未来的工作更加明确,为翻译系的一流学科建设充满了信心。

2CCF2


接下来,学院副院长余森林教授对一流专业申报工作做了补充讲话。他强调,申报工作不仅是填报,它更是一个对标查漏补缺的过程。翻译系要感受到申报工作的紧迫性,要参照表格,多做工作,扎实地把表格的内容做起来,早日冲出学校,走向全国。

随后,教学部蒲茂华主任对学生实习调研的情况做了通报。针对实习中的问题和困难,她提出了一些解决办法。

最后,翻译系老师就实习内容,论文写作,学科竞赛和班级管理作了发言和充分的交流。

                                     

李勇撰稿

肖洁编辑