翻译系
新闻公告  
本系概况  
师资介绍  
人才培养  
学术研究  
学生风采  
学术研究 首页 > 翻译系 > 学术研究 > 正文

外国语学院翻译系王慧、李勇老师参加“外研社------教学之星微课”大赛

    近日,外国语学院翻译系王慧、李勇老师参加“外研社------教学之星微课”大赛,两位老师均以拍摄视频短片形式参赛。
    王慧老师参赛主题为“Note-taking in Consecutive Interpreting(交替传译中的笔记记录)” ,王老师认为笔记记录对于交替传译的效果极为重要,她发现很多同学并不熟悉如何记录,甚至认为记笔记会制约理解。她的微课从交传过程入手,同时提供两个笔记的案例分析,并总结四个笔记原则。希望能使同学对交传笔记有大致的了解,并对未来的笔记训练做些引导。
    视频地址:
http://star.unipus.cn/2015/microclass/englishmajor/knowledge/translate/420398.shtml
 
 
    李勇老师参赛主题为“谈谈中文公共标示语的英译”,他针对公共标示语英译中出现的不准确、不规范、不符合文化接受常规等现象,以“现场取材、现场讲解、结合标示语特点”的方式提出了相应建议。
    视频地址:
http://star.unipus.cn/2015/microclass/englishmajor/knowledge/translate/420398.shtml
 

2012级翻译系 吴美萱 供稿