翻译系
新闻公告  
本系概况  
师资介绍  
人才培养  
学术研究  
学生风采  
人才培养 首页 > 翻译系 > 人才培养 > 正文

祝贺我院学子在第六届“通译杯”四川省翻译大赛中喜获佳绩

   2017年3月11日, 由《英语世界》杂志、成都青年创业促进会、成都市青少年发展中心联合主办的第六届“通译杯”四川省翻译大赛决赛同传体验(总评颁奖礼)暨成都会展外事菁英创新创业论坛在成都大学拉开帷幕。在比赛中,我院学子发挥出色,展示出高超的竞技水平和专业素养,斩获历史性佳绩。其中,2015级翻译硕士王筱菂同学获得专业组总评特等奖,峨眉校区杨蕾同学获得专业组总评一等奖,2014级英语2班的王钰同学与峨眉校区王佳欣同学同获专业组总评二等奖,交通运输与物流学院的研究生吴颢同学以及峨眉校区的严文宏同学摘得非专业组一等奖。得益于同学们在各个环节中的积极表现和优异成绩,最终我校在18所参赛学校中位列团体总评榜第三,摘得团体二等奖!


(图为王筱菂同学上台领奖)


(图为参赛选手合影,左一为王钰,中间为周文晗,右一为吴颢)


(图为我院黎斌老师上台领取团体奖,左二)

 
   该届比赛历时5个月,共有来自18所院校的3500名同学参加。经过校区笔译初赛、口译复赛等多个环节的层层选拨,我校学子一路过关斩将,最终从数千名参赛选手中脱颖而出,晋级交传考评决赛以及同传体验赛。于3月6日在成都理工大学举办的交传考评暨2017口译实践大课堂中,我校的吴颢和严文宏表现出色,以优异的成绩获得非专业组一等奖。王筱菂等诸位同学在交传比赛中稳定发挥,成绩位列前茅,为最终总排名奠定基础。

   3月11日当天,我校翻译系黎斌主任带领2015级及2016级翻译40本科生亲临现场观摩学习,为选手们加油打气。出席活动并发表演讲的嘉宾有成都通译公司总经理贺晓荣、成都大学外国语学院院长李萍、中国外文局翻译专业资格考评中心副主任卢敏以及SYE成都优秀创业导师廖剑勇等。当日的比赛环节分为论坛同传体验赛及创业路演交传加分赛。在同传比赛环节,由成都青年创业促进会主任彭宏以及成都市博览局会议服务处处长高敏等四位嘉宾围绕西部会展事业以及投资招商的话题进行即兴发言。在紧张激烈的比赛中,我校参赛选手在没有稿件的情况下沉着冷静、发挥出色,为我们呈现了一场才华与颜值并存的视听盛宴。在创业路演环节,来自我校14级德语系同学讲解了其“茶与素食生活美学馆”的方案,翻译本科生周文晗在该环节参与交传加分赛。其在比赛中发音纯正、译文流畅,最终获得94分的高分。


图为同传比赛现场,右为翻译硕士王筱菂,左为英语系本科生王钰)


(图为周文晗进行交传比赛)

   除了翻译比赛外,主办方还特意举办了一场别开生面的“同传大课堂”,由通译公司资深同传译员Jesmine以及Tillie等现场教授和演绎同传训练技巧,使同学们受益良多。创业路演环节的展示也使同学们在择业和个人发展方面深受启发,著名财经作业廖剑勇老师所说的“从不满的事情中寻找机会”为同学们的认知和思考提供了新的角度。

   我校学子在多次翻译比赛中屡创佳绩,是同学和老师共同努力的结果。王筱菂和王钰同学在赛后也与我们分享了参赛心得。

   王筱菂:“通译杯的特点是战线长,初赛、复赛、决赛交传和决赛同传共4场。每一场比赛都很重要,因为最后的评比是算总分。初赛题目并不算难,但是要想进入复赛,就要提高准确率;复赛和决赛的第一场考察的是交传,平时要有一定的练习量,才能在比赛的时候保持平稳的心情;决赛同传对我而言很困难,因为这是我第一次尝试同传。但是我非常幸运,在比赛的时候发挥出了自己最好的水平。”

   王钰:“第一,要注重培养心理素质,做到临危不乱;第二,平时练习口译时要注重脑记,笔记训练要着重体现前后逻辑。参赛以来,起起落落,惊喜遗憾,让自己看到了可能性,更加充盈和坚定。有时候就是需要像爬楼梯一样一步一脚印,上到一层楼后你才会享受那份欣喜。”

   希望今后能有更多的同学在比赛中突破自我、以赛促学、为校争光!


 翻译系2015级硕士生 薛婷婷 供稿
翻译系2016级硕士生 吴美萱 编辑