翻译系
新闻公告  
本系概况  
师资介绍  
人才培养  
学术研究  
学生风采  
新闻公告 首页 > 翻译系 > 新闻公告 > 正文

俞森林教授主持的省社科规划项目以良好等级结题

我系俞森林教授主持的四川省社科规划项目“《周易参同契》英译与传播研究”(项目号:SC17B096)以良好等级结题,结项证书号:2019276

本项目系统梳理了《参同契》百年英译史、译介与传播史,包括传播主体和传播客体或载体,分析了主要译本的特色、译者风格、诠释得失、文本翻译特点及翻译策略,对以《参同契》为代表的道经译介与传播研究有一定启发意义。通过研究《参同契》在英语世界的译介,总结中国传统文化典籍外译的规律,深刻理解中国文化“走出去”与“走进去”在传播与接受方面的“时间差”,在实践中树立文化自信,为中国道教经籍英译及中国传统文化走出去提供有益参考。

俞森林教授依托此项目,以“《周易参同契》汉英双语语料库建设”为题,指导翻译系本科生参与“大学生科研训练计划”项目(SRTP),培养了学生科研意识,并以校级优秀等级结题。俞教授指导的译介学博士生,以“《周易参同契》英译与传播研究”为博士论文选题进行后续深入和系统研究,可望取得更加丰硕的研究成果。