翻译系于2019年8月23日在x1408召开2019-2020新学年秋季学期的开学大会。参与本次会议的有俞森林副院长、王鹏飞副院长,以及翻译系全体教师。
本次会议共分三大部分,包括本科生教育、一流专业申报工作、以及两位即将参加全校讲课比赛老师的赛前准备进度汇报。
本科教育一直以来都是教师工作的重中之重。因此,新学期的开始,翻译系主任徐晓燕教授就翻译系本科生教育及培养问题谈了以下四点:
首先,徐晓燕教授要求翻译系各位老师认真撰写自己所授课程的课程大纲。清晰的大纲不仅有助于老师很好理解该课程设置对学生具体能力的培养、更帮助老师理清授课脉络,实现更好的教学。
其次,考试虽不是学习的目的,但确是检验学习成果的一个重要手段。因此,徐晓燕教授提醒翻译系老师加强对学生专业考试以及托福、雅思等的训练工作。毕竟,托福、雅思成绩是学生出国读书、深造的敲门砖。
最后, 考虑到翻译专业突出的实操性,徐晓燕教授提醒翻译系各位老师把关大一大二大三学生的实习工作,真正做到教、学、练相结合。
接着,徐晓燕教授对2020年翻译系参加全国一流专业申报的准备工作做了汇报、并表示翻译系将努力克服困难,积极申报。
最后,但鸽和赵为娅两位老师汇报了她们各自对即将到来的全校讲课比赛的准备工作,并听取了俞院长、王院长以和系上老师的建议。
李舟 供稿
肖洁 编辑