“第十五届全国翻译院系负责人联席会议”于2019年5月11日在深圳召开,翻译系徐晓燕老师和赵蓉老师参加了此次会议。
此次会议的主题是“弘扬传统、创新未来”。与会专家、教师与业内人事就翻译专业人才培养、行业对翻译专业人才反馈等诸多培养问题进行了热烈地讨论。蒋洪新教师的特邀发言指出:在“一带一路”倡议和构建人类命运共同体的新时代,翻译专业的培养要明确办学思路,深入对接国家战略和地方需求,做好顶层设计;要完善人才培养方案,提升学生的跨文化交际、跨学科研究能力,培养新时代搞素质复合型翻译人才;要丰富培养模式,在“互联网+”背景下,实现垮行业协同创新,加大人工智能技术在教学、实践中的运用。Mautizio Viezzi的特邀发言题目为“Interpreting today: Issues, challenges and opportunities”,Mautizio Viezzi强调了专业知识、文化对翻译质量的影响,翻译专业的培养需关注学生知识面和文化知识的宽广。王立弟教授在特邀发言中汇报了翻译专业竞争力调查分析的结果,华为翻译中心前主任陈圣权的特邀发言包括非文学翻译的翻译角色认知、翻译的客户意识、全球化和本土化基本常识。
此次会议由7个分论坛,主题涵盖翻译专业的培养设计、课程模式、实践等环节。