2016年4月8日下午,广西师范学院外国语学院翻译教研室主任唐旭光副教授一行来我院翻译系调研。随同到访的还有该院英语语言文学文化教研室主任范文副教授,以及商务英语教研室赵琦、赵凤玉两位教授。我院副院长俞森林教授,翻译系主任宋美华副教授和王慧、赵蓉两位老师参加了调研活动。
俞森林教授和宋美华老师分别向广西师范学院外国语学院的同行表示了热烈的欢迎。唐旭光主任介绍了广西师范学院外国语学院的学科发展情况:得益于所处的区位优势,广西与东南亚各方面的交往十分密切,特别是近年来东盟的发展,一方面意味着他们学生的就业前景将更加广阔,另一方面也对他们迄今奉行的外语教学方法和课程体系提出了新的要求,因而外国语学院的教学理念亟需全面革新;他们此行前来考察我院翻译系,希望通过与西南交大同事们的交流,借鉴成功的经验,促成自身专业建设的转型以取得更大的发展空间。
宋美华老师热情介绍了翻译系近年来在各方面的发展,内容包括翻译专业培养计划设定、师资建设、课程开发、翻译专业特色模式探索、以及翻译专业在RCCSE全国本科专业排名上升背后的经验和努力等。同时,她也代表翻译系感谢广西师院一行的来访,表达了我系教师与同行同仁进行互相交流学习的渴望。
随后,广西师范大学外国语学院的同行们围绕翻译专业的课程设置、翻译教学与实践、国际合作与交流以及学生实习及就业等方面的思路和具体做法提出了一系列的问题。针对这些问题,俞森林副院长分别谈了自己的看法,此外他还介绍了翻译设施的应用、MTI的发展情况,特别提到国学典籍的翻译与教学。口译经验丰富的王慧老师就自己担任的视阅口译、交替传译等课程讲述了自己的教学心得;擅长笔译的赵蓉老师从语言基础和文化信息储备的角度分享了文学经典和科技文献的翻译教学和实践。广西师范学院外国语学院的同行们均表示这些宝贵的经验分享使他们获益匪浅。
最后,调研活动在友好的气氛中结束。这次活动不仅为两校外国语学院之间的交流提供了良好契机,也促使我院翻译系在今后的发展中继续奋进,努力取得更加优秀的成绩。
翻译系 教师 赵蓉 供稿
翻译系 2012级本科生 吴美萱 编辑