2021年5月26日上午8:30至11:30,翻译系2021届本科毕业论文校级抽样答辩在x30304顺利进行。
本次翻译系校答辩委员会由徐晓燕老师、黎斌老师、樊亚琪老师、李舟老师、李勇老师、赵为娅老师组成,翻译系2017级学生蒋晓雨、孙小杰、邱浩、燕紫蕾、陈禹霏参加本次校答辩,指导教师李孝英以及20余位翻译系学生旁听了此次答辩。
答辩过程中,五位同学按顺序分别在8-10分钟内通过PPT展示的方式阐述了自己的翻译报告。五位同学的译文选材涉及文学、法律文本、儿童英语教学等不同领域。每位同学阐述完毕后,评审老师对他们的论文内容进行了点评,同时就每位同学翻译报告存在的主要问题提出了详细的修改意见和建议。
评审老师不但从翻译过程中翻译辅助工具的使用、翻译策略的使用、语言运用的准确等方面介绍了自己的经验,同时围绕学术论文写作规范、论文结构框架、翻译理论的实际应用等方面与同学们进行了深入交流,引导学生表达自己的看法,了解论文中出现的错误。
此次校级抽样答辩中,五位同学全面展现了自己的论文内容,积极应对评审老师提出的问题,得到了老师和同学们的一致认可和好评。评审老师治学严谨、认真负责的态度也深切地感染了旁听的同学。老师们提供的修改意见和详细批注不仅能够帮助答辩后同学们修改完善自己的译文,也为即将参加院答辩的2017级其他同学提供了宝贵的经验。