
  
 Personal Information
 1.Name: Dai Ruoyu
 2.Education: M.A. Sichuan International Studies University, English Language and Literature, 1993 - 1996 
 B.A,  West China Normal University, English Language and Literature, 1989 - 1993
 3.Academic Rank:  Associate Professor
 4.Category: M.A. Supervisor
 5.Affiliation(s): School of Foreign Languages.
 6.Areas of Expertise & Research Interests: Translation Studies
 7.Contact:
 Email: ralphdai@swjtu.edu.cn
 Tel(O):028-66367847
 8.Language(s): English
 9.Publications:
 Monographs & Compilations:  
 Fu Yonglin, Tangyueqing, Dai Ruoyu. Scientific Translation [M]. Beijing: Foreign language Teaching and Research Press, 2012
 Dai Ruoyu, English for International Construction Engineering and Management [M]. Chengdu: Southwest Jiaotong University Press, 2009
 
 Translations: 
  
 Xiang Hong, Hu Deping, Wang Shunhong, Xufei. Transportation and Communication: Towards the Community of Common Destiny for Mankind along the Belt and Road [M]. Dai Ruoyu et al. Trans. Chengdu: Southwest Jiaotong University Press, 2017
 Godwin W. Thoughts on Man [M]. Wang Weiming, Tang Yueqing, Dai Ruoyu Trans. Beijing: China Social Science Press, 2010
 
 Academic Papers (published at home and abroad) and investigation reports (state and provincial level):
  
 Dai Ruoyu, Luo Suchang. Quality of the Chinese-English Translation of Chinese Railway Technical Codes [J]. Journal of Southwest Jiaotong University (Social Sciences), 2019(6): 25-35.
 Yu Senlin, Dai Ruoyu, Zhang Juyan. “Belt and Road” and the U.S.: Problems and Countermeasures for China HSR’s Entry of U.S. [J]. Sino-American Humanity Studies, 2018.
 Dai Ruoyu, Chen Lin. The Art of Deletion: The Compliance of Anna Holmwood’s Translation of Legends of the Condor Heroes with Translation Norms [J]. Foreign Language and Literature, 2019 (3): 117 – 123.
 Dai Ruoyu, Luo Suchang. Rewriting and “E” (Distortion) – Lin Shu’s Translation Revisited [J]. Journal of Southwest Jiaotong University (Social Science), 2015 (3): 83 – 87.
 Dai Ruoyu. Appropriateness of Style in EST Translation [J]. Acta Linguistica et Litteraturaria Sinica Occidentalia, 2009(1): 135 – 146.
 Dai Ruoyu, Tang Yueqing. On Objective Description in EST Translation [J]. New Perspective in Translation Studies, 2009(1) : 188 – 196.
 
 10.Research Projects (state and provincial level): 
  
 Dai Ruoyu, Project Leader, Studies on the Status Quo and Standards of Chinse-English Translation of Chinese Railway Technical Codes, Special Foreign Language Program (General Category) of Sichuan Social Science Research and Planning Project, Project Ref. No. SC17WY032 (Provincial Level), 2017 -2019