翻译系
新闻公告  
本系概况  
师资介绍  
人才培养  
学术研究  
学生风采  
新闻公告 首页 > 翻译系 > 新闻公告 > 正文

发掘自我潜能、增强个人实力——翻译系2016级召开年级会议

201896日晚,翻译系2016级大会在1223室顺利召开。本次会议由翻译系主任徐晓燕教授主持,翻译系2016级全体学生参加。


首先,徐晓燕老师向2016级同学们介绍了翻译专业和英语专业在课程设置以及学习重点上的区别。徐晓燕老师强调英语专业更侧重于人文方向的学习和发展,而翻译专业更注重技能上的培养和提升。徐晓燕老师阐述了思想文化修养在大学教育以及人生发展中的重要性,因此她鼓励翻译系学生在加强技能性训练的同时,也要加强自身思想文化的修养。


其次,徐晓燕老师告诫同学们要在大三这一关键时期,珍惜学习时间并做好人生规划。在毕业选择上,徐晓燕老师积极鼓励同学们继续深造,既可以考取翻译专业的MTI,其中包括口译专业和笔译专业,也可以考文学、语言学和翻译等方向的研究生。做为外国语言学科,海外深造的重要性不言而喻,因此,徐晓燕老师建议同学们在有条件的情况下尽量出国深造。另外,徐晓燕老师为同学们提出了具体的可行性建议。若在国内深造,要注重第二外语的学习,同时可以通过上网查询考研课程、参考书、了解考试题型,以修课和旁听等方式进行考研准备。若要带海外学习方面,就要做考GRE、托福的准备;可以咨询留学机构,帮助择校申请。关于短期游学,我们可以通过国际处网站和外国语学院网站了解相关情况。


最后,针对同学们的疑问,徐晓燕老师一一做出了详细地解答。至此,翻译系2016级会议取得圆满成功。


吴美萱 编辑