德语系
新闻公告  
本系概况  
师资介绍  
人才培养  
学术研究  
学习园地  
学生风采  
特别推荐  
系内通知  
师资介绍 首页 > 德语系 > 师资介绍 > 正文

张杨

职称 副教授 主讲课程 高级德语 德语口译等
研究方向 德语国家汉学 电子邮件



2002.09-2006.06         北京外国语大学德语系德语语言文学本科学生
2006.09-2009.04         北京外国语大学德语系 德语语言学硕士研究生
2009.09-2013.06         北京外国语大学德语系 德语语言学 博士研究生
2014年7月至今           西南交通大学外国语学院德语系教师


工作简历
2011.10-2013.09 德国波鸿鲁尔大学语言学院(LSI)汉语中心中文客座讲师。
2011.03 - 07   北京师范大学二外德语课教师
2009.10-2010.07  参与国家汉办孔子学院总部组织的 “中德外语助教互换项目” ,在德国北威州两所文理中学担任中文助教
2008.01-04  在波恩的“德国之声”(Deutsche Welle)总部中文网编辑部接受新闻记者实习培训

主要教学科研成果
一、发表作品
1. 论文“从汉语学习的跨文化性浅谈国际汉语教师的跨文化能力”,载:《语文建设》,2012,第4期,第57-58页。
2. 
译文 “关于‘空’之中国美学片断”,[德] 顾彬(撰),载:《华西语文学刊》2015年(第十一辑),第14-18页。
3. 论文“李白诗歌传播在德国的发轫”,载:《文史知识》,2016,第2期,第3-13页。
4. 论文“浅谈十一词诗(Elfchen)在德语教学中的运用”,载:《华西语文学刊》2016年(第十二辑),第161-164页。

5. 论文“诗仙远游:李白诗歌在德国的译介与研究”,载:《东方翻译》,2017,第2期,第22-27页。
6. 论文“异域飘墨香——中国书法在德国的接受与传
播初探”,载:《中国书法》(CSSCI来源期刊),2017, 第5期,第185-188页。

7. 论文“李白诗歌在德国、俄罗斯译介传播的对比研究”,载:《汉学研究》(CSSCI来源集刊),2017年秋冬卷(总第23集),合著,第一作者,第125-134页。

8. 论文 Im Wein liegt die Inspiration - Li Bai und Johann Wolfgang von Goethe als Beispiele. In: Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 – Germanistik zwischen Tradition und Innovation (Hrsg. von Jianhua Zhu, Jin Zhao und Michael Szurawitzki) Band 7. Kulinaristik: Kultur - Kommunikation - Küche – betreut und bearbeitet von Alois Wierlacher, Jochen Hörisch, Wei Liu und Hannah Dingeldein. Frankfurt a. M.: Lang, 2017, S. 139-146. (《酒后涌灵感——以李白和歌德为例》,载于《第13届国际日耳曼学者世界大会会议论文集,2015上海》(第七卷),法兰克福:郎恩出版社,2017)

9. 论文“简述科德和塞林克对二语习得研究的主要理论贡献”,载:《中美人文学刊》第二辑,2018,第80-93页。

10. 译著:《二十世纪德国史》,[德] 安德烈亚斯·维尔申(著),张杨、王琼颖(译),上海:上海三联书店,2018(ISBN 978-7-5426-6416-7)。

11. 专著:《德国中学生中文课上的汉语过渡语分析及相关教学策略研究》,成都:四川大学出版社,2018(ISBN 978-7-5690-2255-1)。

12. 词典:《汉语小词典(德语版)》(外研社汉学学习词典系列),北京:外语教学与研究出版社,2019(ISBN 978-7-5213-0620-0)(编委排名第5)。

13. 文章:“跨越时空的相遇:李白诗歌在德国的传播”,载:《光明日报》,2019年8月22日,第13版。

14. 译文:“从古代经典碑刻中的“孝”字管窥中国人的伦理道德观”,[德] 谢凯(撰),张杨(译),载:《国际汉学》(CSSCI),2019年第3期,第60-64页。

15. 译著:《冰雪巨人》,[德] 苏珊·克莱勒(著),张杨(译),长沙:湖南少年儿童出版社,2019(ISBN 978-7-5562-4768-4)

16. 论文:“德国汉学家德博的唐诗译介与研究贡献述略”,载:《汉学研究》(CSSCI来源集刊),2019年秋冬卷,第298-309页。

17. 文章:“仿唐诗《瓷亭》的德译菱形诗寻踪”,载:《光明日报》,2020年8月20日,第13版。

18. 论文:“德国艺术史学家谢凯的中国书法观述略”,《中国书法》2021年第5期;

19. 译文(第一译者):“马勒《大地之歌》中的歌词来源”,《汉学研究》2021年春夏卷;

20. 文章:“吕福克的苦吟与推敲:以翻译为径展示诗意中国” ,《光明日报》2021年9月2日第13版;

21. 论文“中国书法艺术在异文化中的镜像——德国艺术史学家谢凯对唐玄宗书“孝”字的分析”,《汉学研究》2021年秋冬卷。




二、科研、教改项目

1. 2010年4月至2013年10月,以编者身份参与北京外国语大学汉语国际推广多语种基地”与外研社的合作项目之一的《汉语小词典》和《基础汉语词典》的编写工作(完成待出版)
2. 2014年10月起,参研四川省社科“十二五”规划2014年度课题“诗仙远游——李白诗歌在西方的译介与研究”
3. 2015年4月起,主持西南交通大学青年百人计划项目“德国中学生中文课上的汉语过渡语分析及其相关教学策略研究”
4. 2015年6月起,参研国家社科基金青年项目“技术时代的德语文学和德语文学中的技术与机器主题研究”
5. 
2015年6月起,参研国家社科基金一般项目“跨文化视阈下唐诗在西方的译介与研究” 
6. 2015年9月   主持2015-2016学年第1学期校级“翻转课堂”课程改革项目“德语高级阅读1”(2016年5月已顺利结题)
7. 2016年5月  指导 2016年大学生科研训练计划项目(SRTP)“英语与德语的相似性对于德语学习的正效应   迁移研究”(省创项目,已结题)
8. 2016年6月起,主持四川省哲学社会科学重点研究基地李白文化研究中心2016年度立项课题“跨文化视阙下李白诗歌的西传研究——以德国和俄国为例”(已结题)
9. 2016年9月  主持2016-2017学年第1学期校级“翻转课堂”课程改革项目“德语口译AI ”。
10. 2017年5月  指导2017年大学生科研训练计划项目(SRTP)“从唐诗德译看中国古典文学的海外传播—以李白、杜甫为例”、“互联网+时代借助德语报刊媒体资源辅助德语学习探索”、“跨文化视阙下中国当代大学生眼中的德国形象分析”(校创项目,已结题)。
11. 2017年6月 主持2017年度校级本科教育教学研究与改革项目“互联网+时代利用数字化教学手段辅助德语教学的研究与实践”。

12. 2017年6月起  主持2017年度国家社科基金西部项目“唐诗在德语世界的译介与研究”(项目编号:17XZW025)。

13. 2018年11月起 主持西南交通大学2018年度研究生教材(专著)建设培育项目“李白诗歌在德语世界的传播与接受”。(已结项)

14. 2019年4月,指导2019年大学生科研训练计划项目(SRTP)“德国《布罗克豪斯百科全书》中的唐诗及唐代诗人形象”(校创项目)


 

三、学术交流活动
1. 2007年11月参加中国跨文化日尔曼学研究会第三次大会,在会上作了题为《龙与Drache: 一个跨文化交际中的翻译问题》的报告。
2. 2012年9月参加德语区汉语教学协会第17届汉语教学研讨会。
3. 2015年8月参加
第十三届国际日耳曼学会世界大会——传统与创新之间的日耳曼学,在会上作了题为 “Im Wein liegt die Inspiration- Li Bai und Goethe als Beispiele(酒后涌灵感——以李白和歌德为例)” 的报告。
4. 2016年6月24日-7月3日,获德国博世基金奖学金前往德国Paretz参加德语教师培训项目。
5. 2016年7月21日-27日, 奥地利维也纳大学国际比较文学学会第21届年会做小组报告“Über die Trinkkultur in den chinesischen und deutschen Trinkgedichten”(“论中德饮酒诗中的饮酒文化”)。
6. 2016年10月28-31日, 凭借“Entwurf zu meiner digitalen Deutschstunde ”(“我的数码化德语课课程设计”)受邀赴香港参加首届东亚德语教师研讨会。
7. 2016年11月5日-12日, 获德国博世基金奖学金前往吉尔吉斯斯坦Osch参加博世大学教师项目秋季年会,并在年会上进行介绍了自己团队的“Seminarkonzept zur Kommunikationskompetenz (交流能力主题研讨课构思)”
8. 2017年4月14日-15日,参加“《罗马条约》60周年:欧洲一体化的困境与挑战”学术研讨会暨中国欧洲学会2017年学术年会(合肥,安徽大学)。

9. 2017年5月12日-14日,参加”全国高校国际汉学与中国文化外译学术研讨会“(天津,南开大学),并做小组报告“诗仙远游:李白诗歌在德国的译介历程与特点初探”。

10. 2017年6月26日-7月2日,获德国博世基金会奖学金前往德国Paretz参加德语教师培训项目。

11. 2017年7月29日-8月25日,   获德国博世基金会”研究访学奖学金”,德国波恩大学汉学系研修。

12. 2017年9月16-17日,参加2017北京洪堡论坛(北京,对外经贸大学),在分论坛“知识迁移与海外汉学”做小组报告“德国汉学家德邦的唐诗译介与研究贡献述略”。

13. 2017年10月13-16日,参加“大数据时代下的翻译”高层论坛会议(沈阳,沈阳师范大学)。

14. 2018年6月22-24日,参加“全国高校国际汉学与中国文化外译学术研讨会”(上海,上海外国语大学),并做小组报告。

15. 2018年7月10日-10月5日,获国家留学基金管理委员会资助,作为2018年国家公派访问学者赴德国波恩大学留学深造。

16. 2019年7月21日-24日,参加国际汉学研究高端论坛暨2019年海外汉学暑期高级研修班(成都,电子科技大学)。

17. 2019年7月25-29日,参加2019国际比较文学学会执委会暨国际比较文学高峰论坛(深圳,深圳大学),并做小组报告。


四、获奖情况
1.  2015年9月,荣获西南交通大学外国语学院青年教师讲课比赛决赛优胜奖。
2. 2016年12月, 荣获“聆听德语,讲述中国故事”外教社杯”全国大学生德语微视频大赛“优秀指导老师奖”。

3. 2018年7月, 荣获“讲好中国故事,传播中国声音”第二届外教社杯全国大学生德语微视频大赛“优秀指导老师奖”。

4. 2018年10月,入选校级人才计划“青苗计划”。

5. 2018年12月,在首届西南地区德语风采大赛中担任西南交通大学代表队指导教师,荣获大学组团体二等奖。

6. 2019年2月,荣获西南交通大学外国语学院2016-2018周期考核单项奖(科研奖)。

7. 2019年6月,指导的本科毕业论文“词源学视角下古希腊神话对德语词汇的影响研究——以众神和英雄名字为词的理据”(严晓冬)获校级优秀论文。

8. 2019年9月,荣获“我的中国”全国德语短视频大赛二等奖(指导老师)

9. 2019年12月,荣获2019年西南交通大学“立德树人”先进个人(“教书育人”新秀奖)。