教育教学
博士教育 首页 > 教育教学 > 博士教育

博士生

    西南交通大学外国语学院博士生研究方向是“译介学”,隶属中国语言文学一级学科博士点。
 
    本研究方向具有以下特色与优势:
 
    1、跨学科、多语种是本研究方向一大特色与优势。本方向学术骨干由精通中、英、日、法、德、西班牙文、梵文、拉丁文等近40种外文并有着深厚相关研究背景的研究成员组成,学术队伍组成全国少有。对于译介学研究有着得天独厚的语言优势。目前在研的国家社科基金课题“中国道教经籍的译介与传播研究”、教育部哲学社会科学课题“儒学典籍《四书》在欧洲的译介与研究”、四川省哲学社会科学课题“《红楼梦》在欧美的译介与研究”以及中央高校基本科研业务费专项资金专题研究项目“东方主义视角下的《红楼梦》翻译研究”等课题,利用多语种优势,对中国典籍的多种语言译介进行多视角研究,具有开创性。
 
    2、本研究方向的学科带头人及主要学术骨干多年来同时治学于外国语学院及境内外中文院系,中学西学并举,硕果累累,为译介学研究占得先机,打下良好基础。本学科带头人傅勇林教授现为西南交通大学外国语学院院长,学院首席英语教授、硕士生导师,同时为南京大学、广州外语外贸大学兼职教授、四川大学比较文学博导、华东师范大学语言学及应用语言学博导、香港理工大学中文及双语学系翻译学专业客座教授、香港浸会大学翻译学研究中心学术顾问、香港翻译学会客座研究员,并任上海外语教育出版社国外翻译研究丛书专家委员会委员、中国对外翻译出版公司外语院校翻译系列教材专家委员会委员、中国翻译协会理事、四川省翻译文学学会会长、四川省比较文学学会副会长、第18届世界翻译大会学术委员会委员等学术兼职。
 
    3、本研究方向隶属中国语言文学一级学科博士点,由外国语学院与艺术与传播学院共建,集两院学术优势为一体,无论是在学术视野还是在学术力量的调配上,都能最充分地将中学西学融为一体,从而为译介学的研究创造最佳条件。
 
    点击进入 
研究生部