翻译系
新闻公告  
本系概况  
师资介绍  
人才培养  
学术研究  
学生风采  
新闻公告 首页 > 翻译系 > 新闻公告 > 正文

关于翻译系优秀教师但鸽的采访

但鸽是西南交通大学外国语学院翻译系优秀教师,西海君的创始人之一,业内盛名已久的翻译女神,有着丰富的翻译成果和教学经验,曾带领二零一五届翻译一班同学在英语专业四级考试中取得优异的成绩;荣获2017年度"教学之星";她教导的多名优秀学子更是在全国口译大赛、"外研社杯"演讲比赛等一系列比赛中多次斩获奖项;但鸽老师五月份带领的西南交通大学代表团更是在2018 Europe- China Youth Leaders Forum获得最佳大学代表团奖,在世界各名校代表中脱颖而出。伴随着业内不断的认可与口碑盛传,但鸽老师一同与优异的成绩走到现在。



初见但鸽老师,深觉惊讶;之前深以为但鸽老师是位经验丰富而不苟言笑的行业前辈,但聊天中发现发现但鸽老师竟优雅风趣又不失活力,并且有着不符合年纪的“天真”和“直率”。


记者:非常荣幸能够采访到您,再次祝贺您前段时间获得了"教学之星",可以请您介绍一下这个奖项和获奖感受吗?


但鸽老师:这个奖项是我们学院的领导专门对于教学领域的教师所设置的奖项,但是它的门槛是比较高的,必须要有真正斐然的教学成绩才可能去申报这个奖项。并且除了教学成绩之外,还有师德,师风等等各方面非常综合的要求,所以我一直说这是一个门槛挺高的教学奖项。我个人的感受是什么呢?就是正如我在第一点说的,我对学院的领导有着非常深的感恩之心。我在过去很多年都一直在做教学培训,竞赛辅导的工作,虽然取得了很多不错的成绩,但除了比赛的证书之外,一直没有一个奖励机制去肯定我的工作。现在有了这个奖项之后,我相信,嗯,会极大的激励,像我这样在教学方面比较擅长的老师更进一步的去提升自己的业务能力。所以我很感恩学院领导肯定以科研见长的老师,也非常尊重像我这样的教学见长的老师,充分给了我们培植的土壤。






  记者:去年您所带领的2015级翻译一班同学全都通过了专四考试,这是非常了不得的成就,那您肯定有很多优秀的教学方法和独到的教学见解,可以分享给大家吗?


  但鸽老师关于我独特的教学方法,我想说的是,可能和大多数的老师相比哦,我是一个比较另类的老师。因为我的教学更看重的不是语言工具型的教学。而是语言的文化教学。所有的科目在我的讲述当中除了工具层面的讲解,还一定会挖掘文化深度。在文化的层面上,学生会对自己所掌握的这门学科有着极其丰富和深刻的了解,也会在一定程度上促进他们在语言工具层面上的学习和练习。


至于我所带的,这一个班的同学们全部都通过了专业四级的考试。我想说的是,首先是因为他们足够优秀。其次呢,我的教学方法可能会让他们觉得很生动,很丰富,也很焕然一新,所以比较能刺激他们有学习英文的动力,而且能学得极其的深刻。我至今很震撼的一件事情就是,班上有一个叫王子璇的很优秀的同学,他在我的影响下,坚定了自己不走翻译的道路反而是进行文化研究的决心。他的研究生申请的是西方古典学专业。至于为什么他们考试能全部通过呢?我个人认为还是因为我在语言工具层面的教学上有着很丰富的教学经验。我们曾经有接近两个月的刷题经历,我带着大家一套题一套题的练习。大家在最大的程度上模拟了专业四级的测试,所以大家在实际的考试当中也已经具备了非常丰富的应试经验。



记者:在教学中您认为自己最满意的课例或研究成果是什么呢?


但鸽老师:我说不上对哪一门课程最满意,但是我其实最满意的是我的教学内容和方法,那就是尊重学生,充分发掘他们的潜力,不仅做语言工具层面的培养,也做语言文化素养的培养。至于教学成果,我最满意的是时尚,除了丰富的全国各类英语比赛的获奖经历之外,还有就是我个人现在刚刚获得校级立项的慕课项目。国际礼仪场景英语。在我自己主持的这个慕课项目下,我囊括了院上最精英的,熟悉西方文化礼仪与英语教学的优秀老师,与我一起并肩搭建,这个非常落地,非常具有实用性的熟悉西方礼仪,配合提升相应场景英语使用能力的课程。



记者:那最后一个问题,请问老师您对未来的教学目标是什么?有这么新思路和新想法吗?


  但鸽老师:关于未来的教学目标和计划,嗯,我个人认为是我还想搭建更多的文化类课程,不仅是我的那个慕课。因为我们已经进入到了一个国际化的时代,语言作为工具型,它的功能已经开发的淋漓尽致了,可是在文化层面的开发还是不够的,所以我觉得任重道远,我将会搭建更多的文化类课程,以教化大众。其实我这个理想来自于我自己的学生时代,最深刻的一个感悟就是,语言不仅仅是工具,它承载文化,它就是文化。


都说积重难返,但是与但鸽老师的交流过程让我觉得无比的轻松自然,此时更深刻体会到了“不断的回归,保持初心,才能走的更远。”


翻译系2016级硕士生 吴美萱 编辑